论坛风格切换切换到宽版
  • 1176阅读
  • 1回复

给大家介绍一些很好听的法语歌曲 [复制链接]

上一主题 下一主题
离线抑郁症
 

发帖
2
蜂蜜
555
威望
0
宣传贡献值
0
交易币
0
好评度
1
只看楼主 倒序阅读 使用道具 0楼 发表于: 2011-08-15
音乐来自网络,美中不足的是这些差不多都是试听品质的音乐。我不能保证链接长时间有效,喜欢法语歌的朋友可以抓紧下载试听。 WQCnkP  
WQCnkP  
  1、Encore une fois WQCnkP  
   WQCnkP  
   WQCnkP  
   WQCnkP  
  2、Je m’appelle Hélène(我的名字叫伊莲) WQCnkP  
   WQCnkP  
   WQCnkP  
  3、Vivo per lei--Andrea Bocelli & Helene Segara(安德烈与海伦合唱) WQCnkP  
     WQCnkP  
  4、L’aquoiboniste WQCnkP  
   WQCnkP  
   WQCnkP  
  5、Porque te vas WQCnkP  
   WQCnkP  
   WQCnkP  
  6、Laura Pausini--Volevo Dirti Che Ti Amo WQCnkP  
   WQCnkP  
   WQCnkP  
  7、Avec un peu d’amour WQCnkP  
     WQCnkP  
  8、L’amour est un soleil WQCnkP  
   WQCnkP  
   WQCnkP  
  9、Elle rentrait de l’ecole WQCnkP  
     WQCnkP  
  10、Je suis pas comme les autres WQCnkP  
     WQCnkP  
  11、《魔力大道》——联想环球影院的结束曲 WQCnkP  
  联想环球影院的结束曲,第一次听它的时候一点都不懂唱的是什么,甚至都不晓得是哪国的语言,但那优美流畅却略带淡淡愁绪的旋律深深地打动了我~~~ WQCnkP  
     WQCnkP  
  《Magic boulevard》是法国歌手FrancoisFeldman首唱,整首歌散发着法国式的淡淡的凄美。 WQCnkP  
  《Magic boulevard》(魔力大道)描述的是关于一个电影院领座员唯美而忧伤的心情。随着空灵的钢琴前奏,好像真的有一幅电影画面渐渐铺开在眼前:一位散淡的女子在默默的注视着来往的喧嚣人群。而她的内心应该是随着电影情节而起伏跌宕的,要不然怎么会有伴随着剧终的眼泪呢?无声的晶莹的珍珠般的眼泪在一张寂寞美丽的脸上慢慢流畅着,凄凉绝美。是一个声音触动了心底最隐蔽的哀伤呢?还是为那个伤心的落幕而感怀?“……大银幕上的爱情对白像风一样在她耳边来去,她就这样看淡了别人的爱情,但有的时候,一个画面也会让她感动…… WQCnkP  
   WQCnkP  
   WQCnkP  
  Magic boulevard(魔力大道) WQCnkP  
   WQCnkP  
  作曲/演唱:François Feldman WQCnkP  
  专辑:1991 “Magic’boul’vard“ WQCnkP  
   WQCnkP  
  Elle voit des films WQCnkP  
  Cent fois les mêmes WQCnkP  
  Les mêmes crimes WQCnkP  
  Et les mêmes scènes WQCnkP  
   WQCnkP  
  Elle travaille seule WQCnkP  
  Elle place les gens WQCnkP  
  Dernier fauteuil WQCnkP  
  Ou premier rang WQCnkP  
   WQCnkP  
  Les phrases d’amour WQCnkP  
  Sur grand écran WQCnkP  
  La nuit, le jour WQCnkP  
  Ça lui fait du vent WQCnkP  
   WQCnkP  
  Elle vit comme ça WQCnkP  
  L’amour des autres WQCnkP  
  Mais quelques fois WQCnkP  
  Y a l’image qui saute WQCnkP  
   WQCnkP  
  Elle vit sa vie dans le noir, bizarre WQCnkP  
  Pour toujours elle maquille son désespoir WQCnkP  
  Au magic’boul’vard WQCnkP  
   WQCnkP  
  Elle laisse tranquille WQCnkP  
  Les amoureux WQCnkP  
  Qui ratent le film WQCnkP  
  En fermant les yeux WQCnkP  
   WQCnkP  
  Elle vend ses glaces WQCnkP  
  Avec ses rêves WQCnkP  
  Un sourire passe WQCnkP  
  Au bord de ses lèvres WQCnkP  
   WQCnkP  
  La demoiselle WQCnkP  
  A lampe de poche WQCnkP  
  Se voudrait belle WQCnkP  
  Pour faire du cinoche WQCnkP  
   WQCnkP  
  Parfois quelle chance WQCnkP  
  La salle est vide WQCnkP  
  Pour une séance WQCnkP  
  Elle devient Ingrid WQCnkP  
   WQCnkP  
  Elle vit sa vie dans le noir, bizarre WQCnkP  
  Pour toujours elle maquille son désespoir WQCnkP  
  Au magic’boul’vard WQCnkP  
   WQCnkP  
  Elle voit passer WQCnkP  
  Des gens connus WQCnkP  
  Des gens glacés WQCnkP  
  Qui ne parlent plus WQCnkP  
   WQCnkP  
  Jamais la foule WQCnkP  
  Ne prend sa main WQCnkP  
  Ses larmes coulent WQCnkP  
  Avec le mot FIN WQCnkP  
   WQCnkP  
  她一部电影要看上百遍 WQCnkP  
  同样的罪行 WQCnkP  
  同样的场景 WQCnkP  
   WQCnkP  
  她工作的时候总是一个人 WQCnkP  
  她帮人领位 WQCnkP  
  找最后一把椅子 WQCnkP  
  或是第一排的位置 WQCnkP  
   WQCnkP  
  大银幕上日日夜夜的爱情对白 WQCnkP  
  就象风一般在她耳边来去 WQCnkP  
   WQCnkP  
  她就这么看淡了别人的爱情 WQCnkP  
  但有的时候 WQCnkP  
  一个画面也会让她感动 WQCnkP  
   WQCnkP  
  她在黑暗中奇怪地生活 WQCnkP  
  在这条魔力大道上 WQCnkP  
  她永远遮掩着她的绝望 WQCnkP  
   WQCnkP  
  她静静地不去打扰那些情人们 WQCnkP  
  他们闭着眼睛 WQCnkP  
  错过了电影画面 WQCnkP  
   WQCnkP  
  她把梦想连同冰激淋一起出售 WQCnkP  
  一个微笑不经意地划过 WQCnkP  
  她的唇边 WQCnkP  
   WQCnkP  
  拿着手电筒的她 WQCnkP  
  感觉自己很美 WQCnkP  
  可以去做电影明星 WQCnkP  
   WQCnkP  
  有的时候剧场里空无一人 WQCnkP  
  整个电影就是她的演出 WQCnkP  
  她就是英格丽褒曼 WQCnkP  
   WQCnkP  
  她看着来来往往的人群 WQCnkP  
  那些她熟悉的人们 WQCnkP  
  那些冰冷的人们 WQCnkP  
  从来不说一个字 WQCnkP  
   WQCnkP  
  从来没有人 WQCnkP  
  与她握手 WQCnkP  
  她的眼泪于是流下来 WQCnkP  
  在银幕上出现“剧终”的时候 WQCnkP  
   WQCnkP  
   WQCnkP  
   WQCnkP  
  12、 WQCnkP  
  Edith Piaf:La Vie En Rose 玫瑰色的人生 WQCnkP  
   WQCnkP  
  Des yeux qui font baiser les miens WQCnkP  
  他的双唇吻我的眼 WQCnkP  
  Un rire qui se perd sur sa bouche WQCnkP  
  嘴边掠过他的笑影 WQCnkP  
  Voila le portrait sans retouche WQCnkP  
  这就是他最初的形象 WQCnkP  
  De l’homme auquel j’appartiens WQCnkP  
  这个男人,我属于他 WQCnkP  
   WQCnkP  
  Quand il me prend dans ses bras WQCnkP  
  当他拥我入怀 WQCnkP  
  Je vois la vie en rose WQCnkP  
  我看见玫瑰色的人生 WQCnkP  
  ll me dit des mots d’amour WQCnkP  
  他对我说爱的言语 WQCnkP  
  Des mots de tous les jours WQCnkP  
  天天有说不完的情话 WQCnkP  
  Et ca me fait quelque chose WQCnkP  
  这对我来说可不一般 WQCnkP  
  ll est entre dans mon coeur WQCnkP  
  一股幸福的暖流 WQCnkP  
  Une part de bonheur WQCnkP  
  流进我心扉 WQCnkP  
  Dont je connais la cause WQCnkP  
  我清楚它来自何方 WQCnkP  
   WQCnkP  
  C’est lui pour moi WQCnkP  
  这就是你为了我 WQCnkP  
  Moi pour lui WQCnkP  
  我为了你 WQCnkP  
  Dans la vie WQCnkP  
  在生命长河里 WQCnkP  
  ll me l’a dit,l’a jure WQCnkP  
  他对我这样说,这样起誓 WQCnkP  
  Pour la vie WQCnkP  
  以他的生命 WQCnkP  
  Des que je l’apercois WQCnkP  
  当我一想到这些 WQCnkP  
  Alors je me sens en moi WQCnkP  
  我便感觉到体内 WQCnkP  
  Mon coeur qui bat WQCnkP  
  心在跳跃 WQCnkP  
   WQCnkP  
  Des nuits d’amour plus finir WQCnkP  
  爱的夜永不终结 WQCnkP  
  Un grand bonheur qui prend sa place WQCnkP  
  幸福悠长代替黑夜 WQCnkP  
  Les ennuis,les chagrins trepassent WQCnkP  
  烦恼忧伤全部消失 WQCnkP  
  Heureux,heureux a en mourir WQCnkP  
  幸福,幸福一生直到死 WQCnkP  
   WQCnkP  
  Quand il me prend dans ses bras WQCnkP  
  当他拥我入怀 WQCnkP  
  Je vois la vie en rose WQCnkP  
  我看见玫瑰色的人生 WQCnkP  
  ll me dit des mots d’amour WQCnkP  
  他对我说爱的言语 WQCnkP  
  Des mots de tous les jours WQCnkP  
  天天有说不完的情话 WQCnkP  
  Et ca me fait quelque chose WQCnkP  
  这对我来说可不一般 WQCnkP  
  ll est entre dans mon coeur WQCnkP  
  一股幸福的暖流 WQCnkP  
  Une part de bonheur WQCnkP  
  流进我心扉 WQCnkP  
  Dont je connais la cause WQCnkP  
  我清楚它来自何方
离线国泰

发帖
2646
蜂蜜
10271
威望
200
宣传贡献值
0
交易币
0
好评度
459
只看该作者 1楼 发表于: 2011-08-15
楼主说:“喜欢法语歌的朋友可以抓紧下载试听”,可是我在这个帖子里找不到一个链接,请问楼主那又怎能去下载试听啊?
11
快速回复
限400 字节
摄影、文学原创与慈善公益信息平台——蜂鸣网欢迎您!
 
上一个 下一个