音乐来自网络,美中不足的是这些差不多都是试听品质的音乐。我不能保证链接长时间有效,喜欢法语歌的朋友可以抓紧下载试听。 jaTh^L
jaTh^L
1、Encore une fois jaTh^L
jaTh^L
jaTh^L
jaTh^L
2、Je m’appelle Hélène(我的名字叫伊莲) jaTh^L
jaTh^L
jaTh^L
3、Vivo per lei--Andrea Bocelli & Helene Segara(安德烈与海伦合唱) jaTh^L
jaTh^L
4、L’aquoiboniste jaTh^L
jaTh^L
jaTh^L
5、Porque te vas jaTh^L
jaTh^L
jaTh^L
6、Laura Pausini--Volevo Dirti Che Ti Amo jaTh^L
jaTh^L
jaTh^L
7、Avec un peu d’amour jaTh^L
jaTh^L
8、L’amour est un soleil jaTh^L
jaTh^L
jaTh^L
9、Elle rentrait de l’ecole jaTh^L
jaTh^L
10、Je suis pas comme les autres jaTh^L
jaTh^L
11、《魔力大道》——联想环球影院的结束曲 jaTh^L
联想环球影院的结束曲,第一次听它的时候一点都不懂唱的是什么,甚至都不晓得是哪国的语言,但那优美流畅却略带淡淡愁绪的旋律深深地打动了我~~~ jaTh^L
jaTh^L
《Magic boulevard》是法国歌手FrancoisFeldman首唱,整首歌散发着法国式的淡淡的凄美。 jaTh^L
《Magic boulevard》(魔力大道)描述的是关于一个电影院领座员唯美而忧伤的心情。随着空灵的钢琴前奏,好像真的有一幅电影画面渐渐铺开在眼前:一位散淡的女子在默默的注视着来往的喧嚣人群。而她的内心应该是随着电影情节而起伏跌宕的,要不然怎么会有伴随着剧终的眼泪呢?无声的晶莹的珍珠般的眼泪在一张寂寞美丽的脸上慢慢流畅着,凄凉绝美。是一个声音触动了心底最隐蔽的哀伤呢?还是为那个伤心的落幕而感怀?“……大银幕上的爱情对白像风一样在她耳边来去,她就这样看淡了别人的爱情,但有的时候,一个画面也会让她感动…… jaTh^L
jaTh^L
jaTh^L
Magic boulevard(魔力大道) jaTh^L
jaTh^L
作曲/演唱:François Feldman jaTh^L
专辑:1991 “Magic’boul’vard“ jaTh^L
jaTh^L
Elle voit des films jaTh^L
Cent fois les mêmes jaTh^L
Les mêmes crimes jaTh^L
Et les mêmes scènes jaTh^L
jaTh^L
Elle travaille seule jaTh^L
Elle place les gens jaTh^L
Dernier fauteuil jaTh^L
Ou premier rang jaTh^L
jaTh^L
Les phrases d’amour jaTh^L
Sur grand écran jaTh^L
La nuit, le jour jaTh^L
Ça lui fait du vent jaTh^L
jaTh^L
Elle vit comme ça jaTh^L
L’amour des autres jaTh^L
Mais quelques fois jaTh^L
Y a l’image qui saute jaTh^L
jaTh^L
Elle vit sa vie dans le noir, bizarre jaTh^L
Pour toujours elle maquille son désespoir jaTh^L
Au magic’boul’vard jaTh^L
jaTh^L
Elle laisse tranquille jaTh^L
Les amoureux jaTh^L
Qui ratent le film jaTh^L
En fermant les yeux jaTh^L
jaTh^L
Elle vend ses glaces jaTh^L
Avec ses rêves jaTh^L
Un sourire passe jaTh^L
Au bord de ses lèvres jaTh^L
jaTh^L
La demoiselle jaTh^L
A lampe de poche jaTh^L
Se voudrait belle jaTh^L
Pour faire du cinoche jaTh^L
jaTh^L
Parfois quelle chance jaTh^L
La salle est vide jaTh^L
Pour une séance jaTh^L
Elle devient Ingrid jaTh^L
jaTh^L
Elle vit sa vie dans le noir, bizarre jaTh^L
Pour toujours elle maquille son désespoir jaTh^L
Au magic’boul’vard jaTh^L
jaTh^L
Elle voit passer jaTh^L
Des gens connus jaTh^L
Des gens glacés jaTh^L
Qui ne parlent plus jaTh^L
jaTh^L
Jamais la foule jaTh^L
Ne prend sa main jaTh^L
Ses larmes coulent jaTh^L
Avec le mot FIN jaTh^L
jaTh^L
她一部电影要看上百遍 jaTh^L
同样的罪行 jaTh^L
同样的场景 jaTh^L
jaTh^L
她工作的时候总是一个人 jaTh^L
她帮人领位 jaTh^L
找最后一把椅子 jaTh^L
或是第一排的位置 jaTh^L
jaTh^L
大银幕上日日夜夜的爱情对白 jaTh^L
就象风一般在她耳边来去 jaTh^L
jaTh^L
她就这么看淡了别人的爱情 jaTh^L
但有的时候 jaTh^L
一个画面也会让她感动 jaTh^L
jaTh^L
她在黑暗中奇怪地生活 jaTh^L
在这条魔力大道上 jaTh^L
她永远遮掩着她的绝望 jaTh^L
jaTh^L
她静静地不去打扰那些情人们 jaTh^L
他们闭着眼睛 jaTh^L
错过了电影画面 jaTh^L
jaTh^L
她把梦想连同冰激淋一起出售 jaTh^L
一个微笑不经意地划过 jaTh^L
她的唇边 jaTh^L
jaTh^L
拿着手电筒的她 jaTh^L
感觉自己很美 jaTh^L
可以去做电影明星 jaTh^L
jaTh^L
有的时候剧场里空无一人 jaTh^L
整个电影就是她的演出 jaTh^L
她就是英格丽褒曼 jaTh^L
jaTh^L
她看着来来往往的人群 jaTh^L
那些她熟悉的人们 jaTh^L
那些冰冷的人们 jaTh^L
从来不说一个字 jaTh^L
jaTh^L
从来没有人 jaTh^L
与她握手 jaTh^L
她的眼泪于是流下来 jaTh^L
在银幕上出现“剧终”的时候 jaTh^L
jaTh^L
jaTh^L
jaTh^L
12、 jaTh^L
Edith Piaf:La Vie En Rose 玫瑰色的人生 jaTh^L
jaTh^L
Des yeux qui font baiser les miens jaTh^L
他的双唇吻我的眼 jaTh^L
Un rire qui se perd sur sa bouche jaTh^L
嘴边掠过他的笑影 jaTh^L
Voila le portrait sans retouche jaTh^L
这就是他最初的形象 jaTh^L
De l’homme auquel j’appartiens jaTh^L
这个男人,我属于他 jaTh^L
jaTh^L
Quand il me prend dans ses bras jaTh^L
当他拥我入怀 jaTh^L
Je vois la vie en rose jaTh^L
我看见玫瑰色的人生 jaTh^L
ll me dit des mots d’amour jaTh^L
他对我说爱的言语 jaTh^L
Des mots de tous les jours jaTh^L
天天有说不完的情话 jaTh^L
Et ca me fait quelque chose jaTh^L
这对我来说可不一般 jaTh^L
ll est entre dans mon coeur jaTh^L
一股幸福的暖流 jaTh^L
Une part de bonheur jaTh^L
流进我心扉 jaTh^L
Dont je connais la cause jaTh^L
我清楚它来自何方 jaTh^L
jaTh^L
C’est lui pour moi jaTh^L
这就是你为了我 jaTh^L
Moi pour lui jaTh^L
我为了你 jaTh^L
Dans la vie jaTh^L
在生命长河里 jaTh^L
ll me l’a dit,l’a jure jaTh^L
他对我这样说,这样起誓 jaTh^L
Pour la vie jaTh^L
以他的生命 jaTh^L
Des que je l’apercois jaTh^L
当我一想到这些 jaTh^L
Alors je me sens en moi jaTh^L
我便感觉到体内 jaTh^L
Mon coeur qui bat jaTh^L
心在跳跃 jaTh^L
jaTh^L
Des nuits d’amour plus finir jaTh^L
爱的夜永不终结 jaTh^L
Un grand bonheur qui prend sa place jaTh^L
幸福悠长代替黑夜 jaTh^L
Les ennuis,les chagrins trepassent jaTh^L
烦恼忧伤全部消失 jaTh^L
Heureux,heureux a en mourir jaTh^L
幸福,幸福一生直到死 jaTh^L
jaTh^L
Quand il me prend dans ses bras jaTh^L
当他拥我入怀 jaTh^L
Je vois la vie en rose jaTh^L
我看见玫瑰色的人生 jaTh^L
ll me dit des mots d’amour jaTh^L
他对我说爱的言语 jaTh^L
Des mots de tous les jours jaTh^L
天天有说不完的情话 jaTh^L
Et ca me fait quelque chose jaTh^L
这对我来说可不一般 jaTh^L
ll est entre dans mon coeur jaTh^L
一股幸福的暖流 jaTh^L
Une part de bonheur jaTh^L
流进我心扉 jaTh^L
Dont je connais la cause jaTh^L
我清楚它来自何方