音乐来自网络,美中不足的是这些差不多都是试听品质的音乐。我不能保证链接长时间有效,喜欢法语歌的朋友可以抓紧下载试听。 WQCnkP
WQCnkP
1、Encore une fois WQCnkP
WQCnkP
WQCnkP
WQCnkP
2、Je m’appelle Hélène(我的名字叫伊莲) WQCnkP
WQCnkP
WQCnkP
3、Vivo per lei--Andrea Bocelli & Helene Segara(安德烈与海伦合唱) WQCnkP
WQCnkP
4、L’aquoiboniste WQCnkP
WQCnkP
WQCnkP
5、Porque te vas WQCnkP
WQCnkP
WQCnkP
6、Laura Pausini--Volevo Dirti Che Ti Amo WQCnkP
WQCnkP
WQCnkP
7、Avec un peu d’amour WQCnkP
WQCnkP
8、L’amour est un soleil WQCnkP
WQCnkP
WQCnkP
9、Elle rentrait de l’ecole WQCnkP
WQCnkP
10、Je suis pas comme les autres WQCnkP
WQCnkP
11、《魔力大道》——联想环球影院的结束曲 WQCnkP
联想环球影院的结束曲,第一次听它的时候一点都不懂唱的是什么,甚至都不晓得是哪国的语言,但那优美流畅却略带淡淡愁绪的旋律深深地打动了我~~~ WQCnkP
WQCnkP
《Magic boulevard》是法国歌手FrancoisFeldman首唱,整首歌散发着法国式的淡淡的凄美。 WQCnkP
《Magic boulevard》(魔力大道)描述的是关于一个电影院领座员唯美而忧伤的心情。随着空灵的钢琴前奏,好像真的有一幅电影画面渐渐铺开在眼前:一位散淡的女子在默默的注视着来往的喧嚣人群。而她的内心应该是随着电影情节而起伏跌宕的,要不然怎么会有伴随着剧终的眼泪呢?无声的晶莹的珍珠般的眼泪在一张寂寞美丽的脸上慢慢流畅着,凄凉绝美。是一个声音触动了心底最隐蔽的哀伤呢?还是为那个伤心的落幕而感怀?“……大银幕上的爱情对白像风一样在她耳边来去,她就这样看淡了别人的爱情,但有的时候,一个画面也会让她感动…… WQCnkP
WQCnkP
WQCnkP
Magic boulevard(魔力大道) WQCnkP
WQCnkP
作曲/演唱:François Feldman WQCnkP
专辑:1991 “Magic’boul’vard“ WQCnkP
WQCnkP
Elle voit des films WQCnkP
Cent fois les mêmes WQCnkP
Les mêmes crimes WQCnkP
Et les mêmes scènes WQCnkP
WQCnkP
Elle travaille seule WQCnkP
Elle place les gens WQCnkP
Dernier fauteuil WQCnkP
Ou premier rang WQCnkP
WQCnkP
Les phrases d’amour WQCnkP
Sur grand écran WQCnkP
La nuit, le jour WQCnkP
Ça lui fait du vent WQCnkP
WQCnkP
Elle vit comme ça WQCnkP
L’amour des autres WQCnkP
Mais quelques fois WQCnkP
Y a l’image qui saute WQCnkP
WQCnkP
Elle vit sa vie dans le noir, bizarre WQCnkP
Pour toujours elle maquille son désespoir WQCnkP
Au magic’boul’vard WQCnkP
WQCnkP
Elle laisse tranquille WQCnkP
Les amoureux WQCnkP
Qui ratent le film WQCnkP
En fermant les yeux WQCnkP
WQCnkP
Elle vend ses glaces WQCnkP
Avec ses rêves WQCnkP
Un sourire passe WQCnkP
Au bord de ses lèvres WQCnkP
WQCnkP
La demoiselle WQCnkP
A lampe de poche WQCnkP
Se voudrait belle WQCnkP
Pour faire du cinoche WQCnkP
WQCnkP
Parfois quelle chance WQCnkP
La salle est vide WQCnkP
Pour une séance WQCnkP
Elle devient Ingrid WQCnkP
WQCnkP
Elle vit sa vie dans le noir, bizarre WQCnkP
Pour toujours elle maquille son désespoir WQCnkP
Au magic’boul’vard WQCnkP
WQCnkP
Elle voit passer WQCnkP
Des gens connus WQCnkP
Des gens glacés WQCnkP
Qui ne parlent plus WQCnkP
WQCnkP
Jamais la foule WQCnkP
Ne prend sa main WQCnkP
Ses larmes coulent WQCnkP
Avec le mot FIN WQCnkP
WQCnkP
她一部电影要看上百遍 WQCnkP
同样的罪行 WQCnkP
同样的场景 WQCnkP
WQCnkP
她工作的时候总是一个人 WQCnkP
她帮人领位 WQCnkP
找最后一把椅子 WQCnkP
或是第一排的位置 WQCnkP
WQCnkP
大银幕上日日夜夜的爱情对白 WQCnkP
就象风一般在她耳边来去 WQCnkP
WQCnkP
她就这么看淡了别人的爱情 WQCnkP
但有的时候 WQCnkP
一个画面也会让她感动 WQCnkP
WQCnkP
她在黑暗中奇怪地生活 WQCnkP
在这条魔力大道上 WQCnkP
她永远遮掩着她的绝望 WQCnkP
WQCnkP
她静静地不去打扰那些情人们 WQCnkP
他们闭着眼睛 WQCnkP
错过了电影画面 WQCnkP
WQCnkP
她把梦想连同冰激淋一起出售 WQCnkP
一个微笑不经意地划过 WQCnkP
她的唇边 WQCnkP
WQCnkP
拿着手电筒的她 WQCnkP
感觉自己很美 WQCnkP
可以去做电影明星 WQCnkP
WQCnkP
有的时候剧场里空无一人 WQCnkP
整个电影就是她的演出 WQCnkP
她就是英格丽褒曼 WQCnkP
WQCnkP
她看着来来往往的人群 WQCnkP
那些她熟悉的人们 WQCnkP
那些冰冷的人们 WQCnkP
从来不说一个字 WQCnkP
WQCnkP
从来没有人 WQCnkP
与她握手 WQCnkP
她的眼泪于是流下来 WQCnkP
在银幕上出现“剧终”的时候 WQCnkP
WQCnkP
WQCnkP
WQCnkP
12、 WQCnkP
Edith Piaf:La Vie En Rose 玫瑰色的人生 WQCnkP
WQCnkP
Des yeux qui font baiser les miens WQCnkP
他的双唇吻我的眼 WQCnkP
Un rire qui se perd sur sa bouche WQCnkP
嘴边掠过他的笑影 WQCnkP
Voila le portrait sans retouche WQCnkP
这就是他最初的形象 WQCnkP
De l’homme auquel j’appartiens WQCnkP
这个男人,我属于他 WQCnkP
WQCnkP
Quand il me prend dans ses bras WQCnkP
当他拥我入怀 WQCnkP
Je vois la vie en rose WQCnkP
我看见玫瑰色的人生 WQCnkP
ll me dit des mots d’amour WQCnkP
他对我说爱的言语 WQCnkP
Des mots de tous les jours WQCnkP
天天有说不完的情话 WQCnkP
Et ca me fait quelque chose WQCnkP
这对我来说可不一般 WQCnkP
ll est entre dans mon coeur WQCnkP
一股幸福的暖流 WQCnkP
Une part de bonheur WQCnkP
流进我心扉 WQCnkP
Dont je connais la cause WQCnkP
我清楚它来自何方 WQCnkP
WQCnkP
C’est lui pour moi WQCnkP
这就是你为了我 WQCnkP
Moi pour lui WQCnkP
我为了你 WQCnkP
Dans la vie WQCnkP
在生命长河里 WQCnkP
ll me l’a dit,l’a jure WQCnkP
他对我这样说,这样起誓 WQCnkP
Pour la vie WQCnkP
以他的生命 WQCnkP
Des que je l’apercois WQCnkP
当我一想到这些 WQCnkP
Alors je me sens en moi WQCnkP
我便感觉到体内 WQCnkP
Mon coeur qui bat WQCnkP
心在跳跃 WQCnkP
WQCnkP
Des nuits d’amour plus finir WQCnkP
爱的夜永不终结 WQCnkP
Un grand bonheur qui prend sa place WQCnkP
幸福悠长代替黑夜 WQCnkP
Les ennuis,les chagrins trepassent WQCnkP
烦恼忧伤全部消失 WQCnkP
Heureux,heureux a en mourir WQCnkP
幸福,幸福一生直到死 WQCnkP
WQCnkP
Quand il me prend dans ses bras WQCnkP
当他拥我入怀 WQCnkP
Je vois la vie en rose WQCnkP
我看见玫瑰色的人生 WQCnkP
ll me dit des mots d’amour WQCnkP
他对我说爱的言语 WQCnkP
Des mots de tous les jours WQCnkP
天天有说不完的情话 WQCnkP
Et ca me fait quelque chose WQCnkP
这对我来说可不一般 WQCnkP
ll est entre dans mon coeur WQCnkP
一股幸福的暖流 WQCnkP
Une part de bonheur WQCnkP
流进我心扉 WQCnkP
Dont je connais la cause WQCnkP
我清楚它来自何方