YZ.?
k4> YZ.?
k4> 加州旅馆,
YZ.?
k4> 大学吉他时代,
YZ.?
k4> 最喜欢的歌曲之一,
YZ.?
k4> 轻快忧郁。
YZ.?
k4> 歌中唱的是一个吸了大麻少年的感受。
YZ.?
k4> 然而,
YZ.?
k4> 毒,
YZ.?
k4> 大麻是毒,
YZ.?
k4> 思念是毒,
YZ.?
k4> 香水有毒,
YZ.?
k4> 或者是,
YZ.?
k4> 思潮中的流毒。。
YZ.?
k4> YZ.?
k4> YZ.?
k4> hotel california 加州旅馆
YZ.?
k4> YZ.?
k4> on a dark desert highway 行驶在昏黑的荒漠公路上
YZ.?
k4> cool wind in my hair 凉风吹过我的头发
YZ.?
k4> warm smell of colutas 温馨的大麻香
YZ.?
k4> rising up through the air 弥漫在空气中
YZ.?
k4> up ahead in the distance 抬头遥望远方
YZ.?
k4> i saw a shimmering light 我看到一丝微弱的灯光
YZ.?
k4> my head grew heavy and my sight grew dim 我的头越来越沉视线也变得模糊
YZ.?
k4> i had to stop for the night 我不得不停下来过夜
YZ.?
k4> YZ.?
k4> YZ.?
k4> there she stood in the doorway 她站在门那儿招呼我
YZ.?
k4> i heard the mission bell 我听到远处教堂的钟声
YZ.?
k4> and i was thinking to myself 我在心里对自己说
YZ.?
k4> this could be heaven or this could be hell 这里也许是天堂也可能是地狱
YZ.?
k4> then she it up a candle 她点燃了蜡烛
YZ.?
k4> and she showed me the way 并给我引路
YZ.?
k4> there were voice down in corridor 走廊深处传来阵阵说话声
YZ.?
k4> i thought i heard them say..... 我想我听到他们在说……
YZ.?
k4> YZ.?
k4> YZ.?
k4> welcome to the hotel california 欢迎来到加洲旅馆
YZ.?
k4> such a lovely place 多么美丽的地方
YZ.?
k4> such a lovely face 多么可爱的面容
YZ.?
k4> there's plenty of rooms at the hotel california 加洲旅馆有充足的房间
YZ.?
k4> any time of year, 在一年的任何时候
YZ.?
k4> you can find it here 你可以在这找到房间
YZ.?
k4> YZ.?
k4> YZ.?
k4> her mind id tiffary-twisted 她的心为珠宝扭曲
YZ.?
k4> she godthe mercedes-bens 她拥有豪华的奔驰车
YZ.?
k4> she got a lot of pretty pretty boys 她有许多漂亮的男孩
YZ.?
k4> that she calls friends 她称之为朋友
YZ.?
k4> how they dance in the courtyard 他们在庭院里翩翩起舞
YZ.?
k4> sweet summers sweat 甜蜜的夏日香汗淋漓
YZ.?
k4> some dance to remember 有些舞是为了回忆
YZ.?
k4> some dance to forget 有些舞是为了忘却
YZ.?
k4> YZ.?
k4> YZ.?
k4> YZ.?
k4> so i called up the captain 于是我叫来领班
YZ.?
k4> please bring me my wine, 请给我来些美酒
YZ.?
k4> he said:"we haven't had that spirit here 他说我们这再不供应烈酒
YZ.?
k4> since ninteen sixty nine 从1969年起
YZ.?
k4> and still those voises are calling from far away远处依然传来那些话语
YZ.?
k4> wake up in the middle of the night 在半夜将你吵醒
YZ.?
k4> just to hear them say.... 只听到他们在说……
YZ.?
k4> YZ.?
k4> YZ.?
k4> welcome to the hotel california 欢迎来到加州旅馆
YZ.?
k4> such a lovely place 多么美丽的地方
YZ.?
k4> such a lovely face 多么可爱的面容
YZ.?
k4> they livein'it up in the hotel california 他们在加州旅馆尽情狂欢
YZ.?
k4> what nice surprise 所有的美好都让人吃惊
YZ.?
k4> bring your alibis 使你有了借口
YZ.?
k4> YZ.?
k4> YZ.?
k4> mirrors on the celling 天花板上镶嵌着的镜子
YZ.?
k4> the pink champagne on ice, 粉红色的香摈浸着冰块
YZ.?
k4> and she said:" 然而她却说:
YZ.?
k4> we are all just prisoners here 我们都是这的囚徒
YZ.?
k4> of our own device 但是什么是自愿的
YZ.?
k4> and in the master's chambers 在主人的卧房里
YZ.?
k4> they gatheres for the feast 他们为欲望的盛宴而聚在一起
YZ.?
k4> they stab it with their steely knives 他们彼此间用钢刀互相挥刺
YZ.?
k4> but they just can't kill the beast 但却杀不死心中的恶魔
YZ.?
k4> YZ.?
k4> YZ.?
k4> last thing i remember 我所记得的最后一件事
YZ.?
k4> i was running for the door 是我跑向门口
YZ.?
k4> i had to find the passage back 我必须找到来时的路
YZ.?
k4> to the place i was before 回到我过去的地方
YZ.?
k4> relax said the night man 守夜人说放宽心
YZ.?
k4> we are programmed to receive 我们只是照常接待
YZ.?
k4> you can check out any time you like 你想什么时候结帐都可以
YZ.?
k4> but you can never leave 但你永远无法离去
YZ.?
k4> YZ.?
k4> YZ.?
k4> YZ.?
k4> YZ.?
k4> YZ.?
k4> YZ.?
k4> YZ.?
k4> YZ.?
k4>