带有浪漫主义色彩的“木石前盟”是作者开篇交代的,就小说的情节来说它是真实的,而“金玉良缘”是相关的人物的自说自话,在黛玉和宝玉真诚的爱情面前,这个说法充满了悬疑,“金玉良缘”究竟是“天作之合”还是“人为捏造”,本文试就“金玉良缘”的真实性进行探询。 “金玉良缘”这个说法虽然在在书中第五回宝玉梦游幻境时的红楼梦曲里已经有过暗示,但是真正的提出来还是始于书中的第八回<span lang="EN-US">[</span>比通灵金莺微露意 探宝钗黛玉半含酸<span lang="EN-US">]</span>,书中关于这一段的原文是:“宝钗看毕,又从新翻过正面来细看,口内念道:“莫失莫忘,仙寿恒昌。”念了两遍,乃回头向莺儿笑道:“你不去倒茶,也在这里发呆作什么?”莺儿嘻嘻笑道:“我听这两句话,倒象和姑娘的项圈上的两句话是一对儿。”宝玉听了,忙笑道:“原来姐姐那项圈上也有八个字,我也赏鉴赏鉴。”宝钗道:“你别听他的话,没有什么字。”宝玉笑央:“好姐姐,你怎么瞧我的了呢?”宝钗被缠不过,因说道:“也是个人给了两句吉利话儿,所以錾上了,叫天天带着,不然,沉甸甸的有什么趣儿。”一面说,一面解了排扣,从里面大红袄上将那珠宝晶莹黄金灿烂的璎珞掏将出来。宝玉忙托了锁看时,果然一面有四个篆字,两面八字,共成两句吉谶。亦曾按式画下形相:不离不弃,芳龄永继宝玉看了,也念了两遍,又念自己的两遍,因笑问:“姐姐这八个字倒真与我的是一对。”莺儿笑道:“是个癞头和尚送的,他说必须錾在金器上。”这段对话给了我们三个重要信息:一、金玉的题字是一对,它们的主人宝玉和宝钗也应是一对;二、“金玉良缘”是一个癞头和尚说的(薛家说法);三、癞头和尚给的是题字。说到癞头和尚,读者不由得都会想起书中第一回的一僧一道两位神仙,这种联想的直接作用就是给了读者一种心理暗示<span lang="EN-US">-----</span>“金玉良缘”是一种天命,是相关人物的必然的结果。那么“金玉良缘”是不是一种天命呢?我认为值得怀疑。对应第八回,在《红楼梦》一书的第三十四回薛蟠同薛夫人和宝钗赌气时曾有这样一段话:“好妹妹,你不用和我闹,我早知道你的心了。从先妈和我说,你这金要拣有玉的才可正配,你留了心。见宝玉有那劳什骨子,你自然如今行动护着他。”这段话看似平常,但是联系起“金玉良缘”仔细想想却是觉得有了疑点。薛蟠口中的“金玉良缘”是“从先妈和我说了”,也就是“金玉良缘”是薛姨妈讲的,并没提癞头和尚说。那么如果真的有癞头和尚提到“金玉良缘”,薛家也相信了这是天命,天命的可信度肯定大于母命,薛蟠拿“金玉良缘”说事时用“和尚说”会更严谨,也更符合语言习惯,这里看起来似乎更像是作者有意用薛蟠来点破玄机。书中的第二十八回还说到这样一个情况,“薛宝钗因往日母亲对王夫人等曾提过金锁是个和尚给的,等日后有玉的方可结为婚姻” 等语,所以总远着宝玉。”“王夫人等”中的“等”字说明薛姨妈同许多人宣示过金玉良缘,另外这段话中薛姨妈说金锁是和尚给的,而金锁是不是和尚给的?在第八回中宝钗是这样说:“也是一个人给了两句吉利的话,所以錾上了”。为什么錾上了?莺儿说是“他说必须錾在金器上”,这里的他指癞头和尚。从这一段话判断,薛家自己请人把话錾在了金锁上,和尚只给了两句话,并没有给金锁。如果金锁象薛姨妈说的是和尚给的,这和尚又知道必须錾在金器上才有用,何不直接錾了送来不是更变当些?所以金锁是和尚给的在情理上不同,由此断定金锁并不是和尚给的。从上边的论述说明了两个疑点,一是“金玉良缘”到底是谁说的存在疑问,另一是金锁的来源宝钗和薛姨妈的说法存在矛盾,或者可以说薛姨妈在金锁的来源上说了谎。
&XCd2 关于“金玉良缘”的真实性,还有一个非常大的疑问,这个疑问就是:宝钗的选秀?第二十八回中薛姨妈说宝钗要等有玉的方可结为婚姻,贾宝玉衔玉而生是有玉的,皇帝会是有玉的吗?皇帝如果也象贾宝玉带着一块玉出生,这种异象恐怕要天下皆知?丛书中的情形来判断,皇帝多半是没有玉。而宝钗和薛姨妈对于“金玉良缘”从她们的表现来看,应该是持肯定态度的。第八回有宝钗“一面说,一面解了排扣,从里面大红袄上将那珠宝晶莹黄金灿烂的璎珞掏将出来”,这句话能看出宝钗是重视这个金锁的,还有和尚的那句要天天带着,宝钗也是小心遵从的。第二十八回中薛姨妈对多人宣扬“金玉良缘”,这些都说明了她们对“金玉良缘”的认同。既然认同,那无玉的就不能婚姻,宝钗的选秀有怎么解释呢?何况放着有玉的在身边?薛姨妈和王夫人是嫡亲姐妹,贾宝玉衔玉而生这个情况,作为亲戚,薛家肯定会知道,既然知道,有“金玉良缘”的天命在,贾府又有可以相互依存、借重的权势,为什么不不早些某划定了,却又参加什么选秀?从上边的论述中,可以看到“金玉良缘”相关人物的说法前后不一致,薛家表面对“金玉良缘”的笃信与实际的行为逻辑上存在很大矛盾,总的看来“金玉良缘”嫌疑太多,所以我认为“金玉良缘”应该是薛家的人为捏造。<span lang="EN-US"><p /></span></span></p>
[ 此贴被怡红公子在2006-11-06 12:44重新编辑 ]