桑塔·露琪亚》是意大利那坡里著名的船歌. em]xtya
em]xtya
船歌是一种声乐体裁, em]xtya
em]xtya
它的产生和发展, em]xtya
em]xtya
是跟意大利水乡威尼斯随处可见的一种船身狭长的小船"贡多拉"分不开的. em]xtya
em]xtya
正是由於威尼斯河道纵横、舟船往來的自然生活环境, em]xtya
em]xtya
才孕育了這种被称为"船歌"的歌曲体裁. em]xtya
em]xtya
《桑塔·露琪亚》一歌作者的姓名已佚, em]xtya
em]xtya
人們便把它看做是一首來源於生活的那坡里民歌. em]xtya
em]xtya
看明月多明亮, 闪耀着金光, em]xtya
em]xtya
河面上微风吹, 碧波在荡漾; em]xtya
em]xtya
看明亮银海下, 暮色正苍茫, em]xtya
em]xtya
甜蜜的歌声, 飘荡在远方. em]xtya
em]xtya
看小船多美丽, 飘浮在海上, em]xtya
em]xtya
随微风起伏, 随轻风荡漾; em]xtya
em]xtya
万籁都寂静, 大地入梦乡, em]xtya
em]xtya
幽静的深夜里, 明月照四方. em]xtya
em]xtya
在這黑夜之前, 请來我小船上, em]xtya
em]xtya
桑塔·露琪亚, 桑塔·露琪亚. em]xtya
em]xtya
在這黎明之前, 快离海岸边, em]xtya
em]xtya
桑塔·露琪亚, 桑塔·露琪亚. em]xtya
em]xtya
這首歌结构严整、对称, 婉转起伏的旋律, em]xtya
em]xtya
富於活力的节奏, 以及钢琴伴奏部分运用了吉他式和弦的衬托等, em]xtya
em]xtya
生动地描绘出星月交辉的宁静夜晚, 小船随风在桑塔· em]xtya
em]xtya
露琪亚海面上摇曳起伏的动态, 和热情豪爽的船上人家挥臂划桨的有规律的运动.